Книга «Золотая Милость». Фрагменты. 2
14 октября, 2024
АВТОР: Глеб Давыдов
ПРЕДЫДУЩЕЕ — ЗДЕСЬ
ЧАСТЬ 1. СТИХИ ВО СЛАВУ РАМАНЫ
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Эту часть составили отдельные стихотворные произведения из книги «Homage to the presence of Sri Ramana», англоязычного раманаашрамовского издания фрагментов книги Муруганара «Шри Рамана Санниди Мурай». Чистая поэзия бхакти — выражения любви, благодарности и преданности в адрес Гуру (он же для преданного — сам Господь, и в этих стихах чаще всего Его имя звучит как Ве́нката, Шива и Рамана).
Предлагаемые переводы сделаны спонтанно, и, можно сказать, по принципу ченнелинга. Размер при переводе также выбран спонтанно. Многочисленные архаизмы и высокая лексика проявились в переводах помимо осознанной воли переводчика. Переводчика поначалу немного смущало появление этих слов в получавшихся переводах, поскольку он считает использование устаревшей лексики не вполне уместным и естественным даже в переводах древних Писаний (ведь цель этих переводов вовсе не культурологическая, а совершенно практическая — помочь современному садхаку найти путь к Истине). Однако в какой-то момент переводчику сообщили, что стихи Муруганара в тамильском оригинале действительно изобилуют подобной лексикой, причем настолько, что даже тамилы порой не могут понять некоторые слова без специальных толковых словарей…
ТИРУЧИТРАМБАЛАМ
Рефрен «Тиручитрамбалам», повторяющийся в конце каждого стихотворения, переводится с тамильского как «Пространство чистого Осознавания» и выполняет роль связующей нити, на которую нанизывается гирлянда посвященных Рамане песен и поэм. Это жанровая дань и отсылка к собранию гимнов «Тирувачакам», книге, на которую ориентировался Муруганар и которая стала жанровым прообразом для его книги «Шри Рамана Санниди Мурай», той самой книги, контуры которой во многом повторяет и настоящее издание.
СВЯЩЕННЫЕ СТАНСЫ СВЯЩЕННЫМ СТОПАМ
Слава Стопа́м изначального Бога,
Чья речь — тишина совершенная,
Кто растет как семя свободы
В сердце преданного, когда
Обретает он полноту
Сознания Господа Шивы,
Утонув в созерцаньи блаженном,
Потерявшись в потоках милости.
Слава жемчужным Стопам, которые
Заботы уносят, — сладостным, редким;
Полноте Естества Всевышнего,
Тонкого, нет, даже тоньше —
За пределами всех измерений;
Близкого, нет, даже ближе –
Просто родного мне Ра́маны,
Отца лучезарным Стопам!
Последней надежде, концу всех печалей,
Крепости, крову для преданных,
Вдохновенье дающему каждому новому
Делу, движению их.
Лодке спасательной, что переправит
Их на другую сторону.
Стопам милосердного Ве́нкаты!
Тиручитрамбалам
ПРИБЕЖИЩЕ
Твои слуги во все времена благоденствуют
Под небесами глаз Твоей милости!
Ве́нката, ныне и этот несчастный
Грешник, несущий тяжелую ношу
Тела земного, дрожа от бессилья,
Падает ниц пред Твоими Стопа́ми
В поисках крова, защиты, прибежища!
Многие души, предавшись Тебе,
Обрели избавленье от смуты и лжи
Отождествления, грешник же этот
Несчастный пытается даже под светом
Глаз Твоей милости ярким, о Ве́нката,
Увильнуть от служения высшего, он
Ищет лишь крова, защиты, прибежища!
Тиручитрамбалам
НЕ-ДРУГОЙ
Вед четырех Господь,
Разрушитель могучей майи,
Владыка и Гуру Ра́мана,
Искомый теми, кто предан
Богине учений и знаний,
Единственный смысл слога Ом
И многих святых изречений,
Можешь ли Ты
Быть чем-то иным, чем То,
И могу ли я быть чужим Тебе,
Единственной вещью отдельной
От Тебя, который есть Всё?
Хранители всех сторон света
И все добрые люди ищут
Твое солнце, свет знания Истины.
О Владыка и Гуру Рамана,
Ты сияешь всем Существом своим,
Ты за гранью всех Вед и всех слов.
Но могу ли я быть чужим Тебе,
Единственной вещью отдельной
От Тебя, который есть Всё?
Отец, и Владыка, и Гуру
Рамана, что управляет
Служеньем моим, как когда-то
Управлял Господь Шива служением
Великого Маниккава́чакра,
Существо Твое за пределами
Даже виденья высших йогинов,
Что проводят вечность в самадхи.
Но могу ли я быть чужим Тебе,
Единственной вещью отдельной
От Тебя, который есть Всё?
Тиручитрамбалам
ПРЕБЫТЬ ЕСТЬ БОЖИЕ СЛУЖЕНЬЕ
Куда б я ни пришел,
Везде я слышу
Хвалу Тебе, о счастья воплощенье.
К Твоим Стопа́м сложил я тело,
Богатство и всю жизнь.
И возопил: «О океан добра!
Могучая гора! Молю Тебя,
Дорогу к счастью укажи мне!»
И Рамана великий отвечал
Всего лишь так:
«Пребудь в покое. Остава́йся
Там, где ты е́сть».
Копая и взмывая вверх,
Тебя найти не в силах Брахма с Вишну,
И так же я
Всё брел к различным целям и обрёл
Лишь истощенье полное
И возопил тогда:
«Скажи мне, как
В Твоих Стопа́х
Мне раствориться
И забыть о жизни?»
И Рамана надежный, чистый
Сказал: «В покое будь. Покойся как Я Есть».
Я проходил чрез тысячи рождений,
Под властью силы дел без остановки,
И вот я возопил:
«Мой друг, мой Мастер, укажи мне путь,
Чтоб до тебя мне поскорей добраться!»
И Рамана, Господь благой и мудрый,
Сказал: «Не будь ни в гневе, ни в восторге, но
Ум собери свой и отдай единству,
На волю милости Господней. Пусть ведет».
Подобен акварели на бумаге
Растекшейся,
И древу без корней, — разбросан я и спутан,
Возопил:
«Как выйти за пределы
Поверхности листа?»
И Мастер Рамана мудрейший дал ответ:
«Устойчив будь и ясен,
Как пламя в лампе,
милостью Господней гори, пылай, сгорай.
Будь тишиной. Да будет Его воля».
Я возопил:
«Господь и Мастер, объясни мне, как
Творить дела благие, а не эти
Плоды блужданий злых ума дурного?»
Отец мой дорогой, мой Рамана сказал:
«Останься в центре,
Стой без пристрастий там и отвращений,
Неколебим ничем,
И двигайся тогда лишь,
Когда Господня милость двигает тебя».
Я возопил:
«О всемогущий Отец всего,
Создатель и хранитель и разрушитель, укажи мне
К спасенью средство верное сейчас».
И добродетельный мудрец ответил:
«Лишь наблюдай слова и мысли
И иди, ведо́мый милостью Господней,
Как лотос сердца твоего
Он пребывает вечно здесь сейчас».
Я возопил:
«Скажи мне, как со всеми этими делами,
Которые впились в меня, изводят
И ведут обратно
К потоку раскаленному рождений,
покончить разом, навсегда покончить?»
И Рамана, из всех Учителей ярчайший, лучший,
мне отвечал на это:
«Иди прямым путем, от прошлого свободным,
Примкни навеки к милости Господней
И подчиняйся всем ее заветам,
Иди Осознанности радостной дорогой».
Я возопил:
«О туча дождевая,
Исполненная милосердия,
Молю, мне покажи благое средство,
Чтобы живым остаться и в потопе
Рождений новых мне не утонуть!»
И Рамана, Господь благой и мудрый,
Сказал:
«Ни лжи, ни правды не желай,
Но не беги от лжи и правды,
Останься в центре, побуждаем будь
К движенью только милостью Господней».
Я возопил:
«Все формы, что я вижу, — это формы Твои лишь,
И при этом тебя не знают даже божества.
Скажи мне четко, что мне делать!»
И Рамана, Господь благой и мудрый,
Сказал:
«Есть способ лишь один:
Чтобы избегнуть голодного потока
Всех рождений, на берег нужно выйти и спастись.
Соединиться с милостью Господней».
Я возопил:
«Из Мастеров Ты лучший!
Ты Знание в тени прохладной древа
Поэту даровал святому, так
Раскрой мне полностью и ясно ту же тайну
Святого Знания Себя сейчас».
И Рамана, Отец мой, Бог и Царь,
Сказал: «Пребудь как Я. Собою, Естеством».
Тиручитрамбалам
СЛАВА ПРИСУТСТВИЮ
Друзья, ваши речи такие приятные,
Такие хорошие, добрые, но
Не жалейте меня, удивляясь, как это
Случиться могло, чтоб такая душа,
Бедная, слабая, все же сразилась
С врагами такими могучими, сильными.
Я больше не тот дурачок слабовольный,
Кем эго вертело, как только хотело,
Ведь ныне стою я в Присутствии Венкаты,
Венца и короны всех Вед.
Друзья дорогие, вы шепчете нежно
Поддержки слова, но не надо, пожалуйста,
Меня не жалейте, удивляясь: «Ну как же
Случиться могло, чтоб душа эта слабая
В битву вступила с врагами могучими».
Ведь больше не тот я убогий дурак,
Во власти иллюзий животное дикое!
Ведь ныне стою я в безбрежном просторе
Осознания Истины, в чистом Присутствии
Безграничного Венкаты-Знания.
Тиручитрамбалам
ГОЛОВА
Океан милости, Мастер великий,
Он так легко меня сделал своим,
Ве́нката наш для других недоступен
И очень далек, а Стоп Его милость
Описать неспособна и поэзия высшая, наитончайшая…
К тем жемчужным Стопа́м моя голова
Лишь прикоснувшись, воссияет блаженством…
В подходящее время пришел Он, мой друг
Из древнего царства на юге тамильском,
И хотя Он рожден как Венката мудрый,
Эта вершина Горы недоступна
Ни песням людским, ни их пониманию.
В поисках мира к Стопа́м твоим лотосным
Лишь прикоснувшись, воссияю блаженством…
Огненный взгляд Господа Венкаты
пеплом рассеял надменного демона,
Не оставил следа от отдельного «я» .
Лотосных Стоп этого Господа
Стремятся достичь Веды чистейшие,
Этих Стоп благородных моя голова
Коснуться должна, чтоб воссиять
Наслаждением неизреченным.
Тиручитрамбалам
ВОИН
К чему все эти разговоры
О том, что вещи — это просто
Плод воображенья, ощущений?
О том, что мысли погрузить
И утопить в пучине Сердца
Необходимо? Что весь мир —
Мираж, внутри меня возникший?
О том, как узел нам ослабить
В тяжелом сердце, развязать?
Как жажду утолить в сухом
И жарком климате ума?
Как все желания разрушить
И водворить внутри покой?
К чему все эти разговоры,
Когда мы больше не раздельны,
Я — это Он а Он есть Я,
Едины мы, и вся гордыня
Отдельного «меня» «моя»
Всецело растворилась в этом?
К чему все эти разговоры
О том, чтоб силы обрести?
Или о том, чтоб «усмирить
Бесчинства моего ума»?
Что происхожденье не играет
В спасеньи роли никакой?
О том, что счастье не в богатстве?
О лжи, о Шастрах, «чьи заветы
Устаревают на глазах»?
О том, что свет, из наших глаз
Струящийся, един с тем светом,
Который излучает солнце?
К чему все это, если Он,
Царь Рамана, внутри царит
На троне Сердца моего,
Все существо преисполняя
Нектаром ясности Своей?
Тиручитрамбалам
ХВАЛА
…А было время — ни на миг
Собой не оставался я,
И в мимолетность проявленья
Я падал вечно, в лужу сна,
Барахтался там и страдал
До полного самозабвенья.
Но любящий Твой взгляд,
О Венката прекрасный,
Всегда из Естества, из самой Сути,
Вернул мне жизнь,
Жизнь вечную мне дал.
Неведом был мне лотос Стоп Твоих,
Когда страдал я, все сильнее, крепче
В болоте сна мирского увязая.
Но милосердие Твое,
О Венката прекрасный,
Расплавило меня, направив
к Твоим Стопам, оставив там навеки.
Вот это чудо! Сладостная милость!
Тиручитрамбалам
НЕЗНАНЬЕ НИЧЕГО ДРУГОГО
Я больше ничего не знаю,
Не знаю больше ничего,
Лишь Господа, который милосердно
Дал мне, бездельнику и проходимцу,
Что прозябал в фальшивом тленном мире,
Свет Джняны истинной, и тем очистил ум
Убогий мой от всех его забот,
Которых никогда и не бывало.
Не знаю я другого Бога, кроме
Того, которого мы Раманой зовем.
Он научил меня, как видеть вещи,
Внутри распознавая, что они,
Хотя их много так и так они разнятся,
По сути только Естество одно,
Ведь возникают все они из Я
И в Я обратно исчезают, в свой Источник.
Не знаю я другого Бога, кроме
Того, которого мы Раманой зовем.
Изрек всего одно Он слово, слово
«ВНУТРИ», и для меня, который так хотел
Узнать дорогу ВВЫСЬ, дорогу в небо,
Он повторил еще раз: «Путь внутри,
Для всех единый путь — внутри, и только».
Не знаю ничего я, кроме Бога,
Чей милостивый взгляд на бедняка
Упал, смущенного и павшего, подбросив
Меня в великие такие небеса,
Где «все те вещи там», как оказалось,
Лишь «Здесь внутри», меня преобразил
В могучий свет, что все огни затмил.
Ученья, знанья, праведная жизнь,
И ясность мысли, мудрости богатство,
И добродетель, доброта, любовь,
И высшая награда, и свобода —
Все это ожидает тех, кто предан
И вверился всецело лишь Тому,
Который нежно так безмолвием победным
Меня позвал, и вот теперь лишь Он
Владеет мной для моего же блага.
Тиручитрамбалам
БЕСЕДА О ПРИБЕЖИЩЕ
Чтобы избавить нас от боли,
Которая зовется смерть,
Бессмертное Блаженство низошло
И поселилось на Аруне,
Взяв имя Рамана,
И вот теперь тот час,
Когда для всех для нас настало время
Прибежище найти у Стоп Его
И жить начать той жизнью бесконечной.
И даже умники, которые искали
Возможность изменить предначертанье,
Которое на их челе оставил Брахма,
Иного не нашли пути, познав,
Что это можно сделать лишь в служеньи
Стопам всеславным Раманы-Владыки.
И если кто усердно пребывает
Вниманьем всем на ВЕнкате, огне,
Который есть сам Шива, и лишь в Нем
Прибежище находит, глядя внутрь,
То видит он, что мир пронизан весь
Насквозь Его единым чистым светом.
Тиручитрамбалам
ЗА ПРЕДЕЛАМИ БЛАГОДАРНОСТИ
Страна слепых не то на свете место,
Куда иду я. Я ее отверг.
Зачем же все равно иду по той дороге,
Которая ведет в страну слепых?
Однако никаких не вижу
других путей я, никаких дорог,
И на дороге лжи во тьме лежу я.
О Ве́нката, направь меня сейчас,
Мне ясно верную дорогу укажи,
Мне ясно укажи ее сейчас.
И Венката, чье существо — Блаженство,
Неизмеримое и по́лнящее бездны,
Мгновенно этому рабу навстречу
Выходит, и ни капли в Нем
Презрительного смеха.
Меня поднял Он и своим содеял,
Вот так чудесно, милостью своей!
Владыка Ра́мана, ко мне столь милосердный,
Призвал меня, своим меня содеял.
Слуга у Стоп Его златых я только,
И думаю и думаю о том,
Какая это милость и удача!
Но умереть я должен, умереть,
А не болтать всю глупость эту
О доброте Его или Его любви.
Тиручитрамбалам
Самадхи Шри Муруганара на территории Рамана ашрама и фотографии Раманы и Муруганара, висящие там.
ВЫЙТИ ИЗ СВОЕЙ ЖИЗНИ
Господь Всевышний, кроме Стоп Твоих,
Нет у меня прибежища иного.
О Ве́нката, своим Ты сделал даже
Такого многоумного глупца.
О пламя милости великого холма,
Огонь всесильного Ару́ны,
Взгляни, теперь остаток дней моих прожить
Приговорен я с теми, кто влюблен
В Тебя, сердца чьи тают с каждой новой мыслью
Безмыслия во имя Твоих Стоп.
Живу лишь с ними я, к сомнительной толпе
Не приближаясь больше никогда.
Ты предложил мне милостью своей
Прийти к Тебе и так с Тобой остаться.
Помимо Стоп Твоих, свободных от пристрастий,
Мне не за что держаться, Венката.
Своим меня Ты сделал, уничтожив
Безжалостно мое былое «я».
О пламя милости великого холма,
Огонь всесильного Аруны,
Сладчайший плод, который так манит
Ученых всех мужей и неученых,
Когда я вдруг рассеянно забуду
Коснуться Стоп Твоих, пусть в тот же самый миг
Дыхание мое навек прервется.
Ты предложил мне милостью своей
Прийти к Тебе и так с Тобой остаться.
Тиручитрамбалам
СВЯЩЕННЫЕ СТИХИ ВО СЛАВУ
Славим Го́ру вне движений,
Славим Мудреца,
Славим Господа сиянье
Чистого Осознаванья.
Славим то лекарство чу́дное,
Тот магический алмаз,
Что цели́т недуг ужасный
Рожденья за рождением.
Славим Первозданное
Притяженье ясное.
Славим Бытие, Оно –
Самое прекрасное,
Вечно молодое.
Славим Жениха, Того,
Кто владелец всех границ.
Славим нашего Владыку,
Нашего Отца, Огонь,
Что сжигает джунгли пут.
Славим нашего Царя,
И Учителя, и Бога,
И всё Его богатство.
Славим чистую Бытийность,
Ясную Осознанность,
Того вора, что сердца́
Наши своровал.
Славим грациозность редкую,
Что, однако, столь доступна,
То Сияние знакомое, драгоценное, родное.
Славим и Отца, и Мать — чистое Сознание,
Что стабильно, словно ось, славим мы Его.
Славим тело и дыханье
И Осознавание
за пределами и тела, и дыханья славим.
Славим мы Стопы́, корону,
Бесконечные Стопы́, бесконечную корону.
Славим землю, славим небо,
И Его, кто небо, землю
Превосходит, славим, славим.
Славим слово и значенье,
Славим красоту, что слово
И значенье превосходит!
И пространство, что внутри,
И простор снаружи,
И тот Свет, что превосходит
и «снаружи», и «внутри».
Славим истину и ложь.
Славим тот субстрат, что вне
Истины и лжи.
Знание, неведенье славим и Его,
Кто за гранью их обоих.
Славим и судьбу, и свободу воли,
Славим мы ту силу, что стоит за ними,
Славим мы Стопы́ Твои, золотые-золотые,
Ве́нкату мы славим, славим, золотую милость.
Тиручитрамбалам
ДАРЫ АРУНАЧАЛЫ
О Ве́нката, сияющий брилльянт,
Сокрытый в глубине Холма Ару́ны,
Рай сердца моего! Ты тот,
Чья сладость превосходит патоку и мёд.
Твой свет лампаду моего ума
Зажег, и жизнь моя, словно фитиль в лампаде,
Сгорела без остатка —
Я Твой раб и предан лишь Тебе.
О Венката, Холма Аруны сердце,
Свою супругу в сердце держишь Ты —
Меня оставил Ты среди своих,
И взглядом милости Ты вмиг мой мрак рассеял.
И указал на лотос Стоп своих,
Которые навстречу всем поклонам
Моим сияют и благоухают.
Да, это правда, что всего дороже
На свете мне сам я, но Ты
Мне смертного дороже «я»,
Отец мой, мастер, Бог.
Поэтому позволь, Господь Аруна,
Мне вообразить, что Ты отдельный кто-то,
Отдельный от меня, и пусть тот я
Исчезнет навсегда
И обретет покой в Твоем покое.
Тиручитрамбалам
ОБРАЩЕНИЕ К СЕРДЦУ
Вот что такое встреча — это таять
Всем сердцем в благодарности, в любви
К Тебе, всемилостивый Ве́нката, Господь,
Лишь Ты способен пить отраву,
Ее в нектар благой преобразуя,
И вот теперь даешь приют и кров
Такому недостойному безумцу.
Молю, о сердце, выслушай меня,
Прими как заверенье, клятву,
Что в темный морок больше не войду,
Ведь Рамана, Господь всевластный, здесь
Навеки пребывает, в этом Сердце.
Я таю, таю-умираю
В любви к Нему, а умирая так
Ведь умереть нельзя, а только вечно жить!
Родные, дом и имя доброе, и слава
Меня теперь не беспокоят больше.
И знания, богатства — тоже.
Одна лишь вещь на свете мне желанна —
Ни разу не родиться снова,
Не зная в сердце Раману-нетленность.
О Венката, Ты сладок, словно мед
И молоко, Ты всё — земля и воздух,
Вода и небо, солнце и луна.
Ты — я и все созданья,
Как мне Тебя восславить, где найти слова?
Тиручитрамбалам
ИСТИННОЕ ПЕРЕЖИВАНИЕ
Хотя я и дурак с умом заблудшим,
Я в этом мире лжи, соблазнов полном,
Потерян не совсем и не совсем разрушен,
Ведь мной владеет все же Его Милость.
И даже если в ад я попаду,
Не буду я бояться, лишь молить,
О Ве́нката, о милости Твоей я буду,
И больше ни о чем просить не стану.
О Венката, ты добр, словно корова
К теленку своему,
Ты пожалел меня,
Подлейшего из негодяев мира
И сделал так, чтоб я хорошим стал.
Теперь даруй же смелость, силу
Об этой милости всегда мне помнить
И ни на миг о ней не забывать.
О слабый глупый ум, не помнящий о Боге,
Всегда в делах — плутающий в делах.
Бесчислена толпа бедняг, что доверяли
Делам и кончили в разрухе и печали.
И помня хорошо об этой драме,
я с радостью лишь отдых нахожу,
О Венката, у Стоп твоих могучих.
Господь Всевышний, Ты себя украсил
Служением всем преданным своим,
И у меня другого нет желанья,
Но лишь служить Тебе.
И даже в странном сне
Я буду поклоняться лишь Тебе,
Древнейший, самый щедрый господин!
Тиручитрамбалам
РАМАНА-МАГ
Мужчина, но и женщина,
И далеко, и близко,
Огромная гора, мельчайший атом,
Он чистая Осознанность,
Чей взгляд, по мне скользнув,
Невидимую Истину
Заставил видеть
И слышать
Стоп Его
Танцующую песню
Ведь в Сердце Он поймал внутри
И в танце этом закружил
Такого карлика презренного, меня.
И как же это необычно,
Какая милости причуда —
Удерживать меня в блаженстве,
Которое мое, но и Его,
В котором вместе мы,
Но все-таки раздельны.
Осознанность, в которой ярко так
Сияют формы лиц, времен и мест —
Вся эта кажимость,
Что будто бы раздельна,
Однако в сущности своей едина.
И в эту вот Осознанность преобразил
Он это «я» мое.
Теперь мне знать не надо ничего,
И прошлое мое отменено,
И существо мое — Его.
Стою, невозмутимое блаженство,
Скала, что потрясеньям не подвластна.
Бог Шива, Ве́нката, Царь всех царей
Пришел и победил меня
И сделал лишь своим.
Что есть то «я», что изнутри возникло?
Лишь мысль, которая подобна пузырю,
Всплывающему на поверхность волн
Осознанности чистой без границ.
Спокойно это море в сне глубоком,
Нет пузырей там никаких, но ты там есть,
И то, что есть ты, ты осознаёшь там.
Не то ты «я», которое возникло и угасло,
Но ты Осознанность, единая во всем,
Извечный свет нетварный бытия.
По милости Твоей, споткнулся и упал я
У Стоп Твоих,
И Ты своей любовью
Меня подня́л и сделал лишь своим.
Я избран, чтоб служить, однако встреча
Случилась не служенья ради,
Спас меня Ты
Лишь из простой своей любви ко всем,
Которую Ты изливаешь щедро.
И я увидел всех живых существ
Живущими не по своим усильям,
А в общем Естества движеньи целом.
И все живое подтвердило мне,
Что я ничто и действия не от меня исходят.
И я сложил свои все полномочья,
Отдал Тебе свои дела и страхи.
Нет формы у Него, и качеств нет,
Однако форму Он дает всему живому.
Не знает Он неведенья и знаний,
Но ум черпа́ет их лишь из Него.
Привел меня Он к жизни, но теперь
О Нем подумать как о «Ты»,
А о себе и о моем как о «Твоем»
Не в силах.
Оставил Он меня
Без слов, без дел, без предпочтений,
Чтоб претерпел на грани смерти я
Бескрайнее блаженство бытия.
Тиручитрамбалам
ВОЛШЕБСТВО
Мне непонятно чудо Его милости!
Я Шиве не молился, Его путем не шел,
И все ж владыка Аруначалы,
Чью силу возглашают барабаны,
Короновал Стопа́ми голову
Отпетого такого негодяя.
Его монарший взгляд скользнул по мне,
И вот случилось чудо, как — непостижимо!
В гордыне заблуждения, что тело — это «Я»,
Бродил, но Ве́нката-Господь мне указал:
«Не то! Не так! Спроси: кто Я́?
И гордое и яростное эго
Твое умрёт,
А что останется как пребывание, как естьность,
То есть ты».
Сказавши так, меня своим Он сделал, нет – Собой!
Случилось это чудо, как — непостижимо!
Тиручитрамбалам
ГОЛОВА
Океан милости, Мастер великий,
Он так легко меня сделал своим,
Ве́нката наш для других недоступен
И очень далек, а Стоп Его милость
Описать неспособна и поэзия высшая, наитончайшая…
К тем жемчужным Стопа́м моя голова
Лишь прикоснувшись, воссияет блаженством…
В подходящее время пришел Он, мой друг
Из древнего царства на юге тамильском,
И хотя Он рожден как Венката мудрый,
Эта вершина Горы недоступна
Ни песням людским, ни их пониманию.
В поисках мира к Стопа́м твоим лотосным
Лишь прикоснувшись, воссияю блаженством…
Огненный взгляд Господа Венкаты
пеплом рассеял надменного демона,
Не оставил следа от отдельного «я» .
Лотосных Стоп этого Господа
Стремятся достичь Веды чистейшие,
Этих Стоп благородных моя голова
Коснуться должна, чтоб воссиять
Наслаждением неизреченным.
Тиручитрамбалам
В ЛАДОШИ ХЛОПАТЬ, ПЕТЬ И ТАНЦЕВАТЬ
У Ве́нкаты нет формы и нет имени,
Нет качеств и нет действий, ничего.
И тем не менее Он вновь и вновь
Ко мне приходит, предо мной встает,
Заходит в сердце, делает своим.
Давайте ж славить эту милость,
Что в изобилии на нас
С небес спускается,
И праздновать, в ладоши хлопать,
И петь, и танцевать!
О милостивый Венката, опора
Всех бедных и беспомощных, защита,
Когда свой взгляд направил на меня,
Подумал я сначала, что спасти
Меня пришел Ты, защитить, но вышло
В итоге так, что Ты со «мной» покончил,
Избавив от страданий и проблем.
Так будем же в ладоши хлопать,
И праздновать, и петь, и танцевать!
О Венката, Ты так неисчерпаем,
Безбрежный океан блаженства света,
Ты ясен так, что о Тебе лишь мысль,
Одна, забрезжившая в сердце, ум убила,
И Я теперь могу лишь танцевать,
В ладоши хлопать, праздновать и петь!
Тиручитрамбалам
ЭКСТАТИЧЕСКАЯ РАДОСТЬ
Если не примешь Ты меня,
Я утоплю себя в потопе
Своих бескрайних слез, умру,
И обращусь в гирлянду
Богатых редких слов, о Ве́нката,
Первоначальный Дух,
Глубокий корень Древа
Вселенной бесконечной, беспредельной.
Ты этого ленивца пробудил
Одним лишь взглядом от дремо́ты долгой
И сделал Ты его своим, о Ве́нката,
Немого Ты заставил говорить
И воспевать величье Твоей славы.
Какое чудо! С чем его сравнить?
Ты не презрел такого негодяя,
Его не оттолкнул, напротив —
Ты дал мне жизнь, Ты дал мне место в сердце
Своём, Ты взял меня в Себя,
И я с тех пор своей не знаю воли,
Она Твоею стала без изъятья.
О Ве́нката победоносный, делай
Со мной все то, что Ты считаешь нужным.
Тиручитрамбалам
О ВСЕВЫШНИЙ!
Чем плакать беспрерывно «Где же Ты?»,
Не благородней ли, Господь Всевышний,
Все время Имя «Шива» повторять?
И оставаться от цепей свободным,
От всех пристрастий, это ли не мудро,
Господь Всевышний, ясным быть всегда
И незатронутым делами прошлых дней?
В пространстве необъятном Бытия,
Твоей безбрежной Естьности, Всевышний,
Откуда, кто, зачем разлад увидел,
Вообразив на три разграниченье?
Господь, откуда самозванец «я»,
Пытающийся в царство вечной правды
Ворваться шумно, на престол небес,
Где властвует лишь столп Осознаванья?
Когда, Господь Всевышний, этот спор
Между «тремя» обрящет разрешенье,
И этот бедолага «я» найдет
Покой, свободу от страстей и страхов?
Тиручитрамбалам
КОГДА ЖЕ?
Когда, скажи, когда же, наконец,
Прибежище найду у Стоп Твоих,
О Рамана, который изгоняет
Заботы преданных тремя словами,
Такими сладкими: «Не бойся ничего».
Когда растает тьма стремлений ложных?
Когда, скажи, когда же, наконец,
Пребуду в единочестве с Тобою,
С Тобой одним, с Тобой одним, Господь?
Когда, скажи, когда же, наконец,
Закончится тот поиск бесконечный,
И я найду сияющий покой,
Склонивши голову к Стопа́м благим и ясным
Твоим, о Рамана, любимый мастер мой!
Спасен от вязких пут, освобожден
Когда, скажи, когда же, наконец,
Я буду, и привязан только
К Тебе, Всевышнему покою, благу?
Когда приду я к этому пространству,
Где нет влечений никаких, лишь Ты!
Когда, скажи, когда же, наконец,
Пребуду я в недвижности той ясной,
В которой знаю точно: ничего
И никогда не делается мною,
Но лишь Тобой все вещи всех миров
Приводятся в движенье, оживают!
Когда, скажи, когда же, наконец,
Тот жалкий «я», отдельное созданье
Уйдёт со сцены, перестанет быть,
Растаяв в безграничности Единства,
Вселенского Живого Естества!
Тиручитрамбалам
ТОМЛЕНИЕ
Великолепный Шива всеблагой,
Всесильный Тируве́нката, могучий,
Ты власть имеешь ту, которой боги
Другие лишены, — покончить с кругом
Порочным смерти и рождений новых,
О Мастер с тысячью имен, взгляни,
Как я тоскую по Тебе, по той ананде,
Непреходящему небесному Блаженству,
Пресытиться которым невозможно.
Господь неугасимого сиянья,
О Ве́нката, стряхнуть Ты позволяешь
Всем преданным своим заботы их,
Как будто это просто капли моря.
Взгляни, как я влюбленно, мой Господь,
Тоскую по Тебе, мой милый Мастер,
Как я стремлюсь увидеть вновь и вновь
Твой ясный лик, что Милость источает,
И, озарив меня всего лишь на мгновенье,
Своим меня оставит навсегда.
Тиручитрамбалам
ПЧЕЛАМ-ПОСЛАННИКАМ
Во сне я счастлив был,
Ведь там я пил
Ту сладость Его губ,
Что молока вкусней, вкуснее меда,
Вкусней небесного нектара.
Но проснувшись,
Увидел я, что Он меня покинул,
И содрогнулся я тогда от боли.
Тот Ве́нката, безмолвный,
Полный, Первый —
Колдун, похитивший девичье сердце
Того, кто раб Его и без того.
О пчелы медоносные, летите,
Ему скорее сердце отнесите!
Всего лишь взгляд, друзья, один лишь взгляд
На то, как Он блаженствует с той девой,
Которую зовем Свободой, Мукти, —
Ввергает этот взгляд меня в страданье,
Такого бедного и слабого меня.
И горестные жалобы мои
Несутся из груди: «Я умираю!»
Тот Венката, Владыко, что наполнил
Своим нектаром каждое движенье,
Все клетки, поры, кости и слова, —
Колдун, похитивший девичье сердце
Того, кто раб Его и без того.
О пчелы медоносные, летите,
Ему скорее сердце отнесите!
Тиручитрамбалам
ОТВЕТ ПЧЕЛ-ПОСЛАННИКОВ
О добродетельная дева, слушай!
Живет Он в глубине того цветка,
Который недоступен даже пчелам,
Он в сердце скрыт чистейшем мудрецов,
Но даже им после веков усилий
Он остается недоступной тайной,
После веков прекрасного служенья
С самоотдачей всей во благо мира.
О дева дорогая, ты вверяешь
Посланье нам, из виду упуская
Блаженство то природное внутри
И мучаясь взамен наружной болью.
Не шли слова молитв и уверений,
Признаний в преданности полной через нас,
А лучше оставайся неподвижной,
Без слов и помыслов неверного ума.
Отпав от благодати Естества,
Которое и есть твоя природа,
О дева золотая, ты, страдая,
Бесчисленных молитв возносишь рой.
Но если хочешь знать, то путь домой
Не так уж сложен: просто БЫТЬ, недвижной,
Без слов и мыслей, просто быть в покое,
Всегда единым, цельным Естеством.
Боясь войти и насладиться сладким
Тем садом Сердца своего родного,
Горюешь, обманув себя, запутав,
Забыв, что в Сердце Ясный Он сияет!
Приди к Нему, отдай себя Ему,
И страх, и боль покинут навсегда.
Тиручитрамбалам
ВИДЕНИЯ
Для всех, Господь, к Тебе прибывших
Подобна морю Твоя милость
Без берегов, поверхности и дна.
Когда, служением согбенный,
Достиг я Стоп Твоих прекрасных,
Ты, улыбаясь, посмотрел
В мои глаза и в этот миг
Явил Ты взору моему
Видений множество чудесных,
Невероятных, несказанных,
Невиданных никем доселе!
О Солнце, возносимое
Влюбленными бездонными,
Когда к Тебе приник я с этой
Любовью беззаветной,
Ты на меня взглянул и тут же
Явил Ты взору моему
Видений множество чудесных,
Невероятных, несказанных,
Невиданных никем доселе!
Тиручитрамбалам
ВЛАДЫКА МАЙИ РАМАНА
Меня с любовью приласкал,
Но вдруг надолго отвернулся,
Как будто мы с Тобой чужие.
И если б я Тебе посмел
На это попенять,
Ты лишь сказал бы мне, что это
Приснился сон мне, просто сон.
Я чувствую себя как дева,
которая понять не может
Твоих всех таинств, Ра́мана,
Воспетый Ведами Владыка майи.
Ты был так жаден до моих объятий,
Но вдруг меня Ты бросил на века
И потерялся, словно Бог
В божественном своём блаженстве.
И если я посетую на это,
Ты только скажешь мне в ответ,
Что то был сон, мне снился милый сон.
Я дева бедная, которая понять
Твоих всех таинств не способна,
О Рамана, блаженства Существо,
Источник счастья и Владыка майи.
Когда-то Ты и я Единым были,
Мы оба были лишь Одним вовеки,
Но вдруг, как будто Ты повеса беззаботный,
на постоянство не способный, на любовь,
Меня толпе Ты бросил на расправу,
Что надо мной теперь глумится грубо.
И если я сейчас нашел бы смелость
Сказать Тебе в открытую об этом,
То тут же бы ответил Ты, что это
Нам сон приснился, просто странный сон.
Я чувствую себя как дева,
которая понять не в силах
Твоих всех таинств, Ра́мана,
Господь Всевышний и Владыка майи.
Тиручитрамбалам
СУВЕРЕНИТЕТ
Он сокрушил гордыню чувства «я»,
Идею о «моём» Он уничтожил
И дал взамен надмирное Блаженство,
Которое ни с чем нельзя сравнить,
Которое миры все обнуляет,
И даже те миры, где только Боги.
Вот это Рамана! И каждый день, когда
Хвалу Ему я вознести забуду,
Становится днем смерти для меня.
И даже эту бешеную псину,
Мерзавца подлого, презренного меня,
Добычу всех пороков и страстей
Не бросил Он, напротив, Он любя
Поднял меня, вознес в такие выси,
Которые не снились даже тем
Великим Мастерам, что жизнь отдали
Аскезе очищения нещадной.
Вот это Рамана! Всего живого Сердце!
И каждый день, когда припасть забуду
К Его Стопа́м Златым, — пропавший день.
Тиручитрамбалам
ПРОШЕНИЕ
Позволь мне заглянуть в Твои глаза,
Источник милосердия и правды,
И пусть мой ум наполнится Блаженством,
Увенчана пусть будет голова
Короной Стоп Твоих златых и ясных
До тех волшебных пор, пока не станет
Та голова такой же золотой.
Позволь мне быть одним из тех, кто любит
Тебя и, лишь услышав Имя
Твое, ликует и хвалу возносит
Могуществу Твоих великих Стоп.
О Венката прекрасный, где бы я
Ни должен был родиться снова, пусть
Удача эта будет неизменной.
Когда бы горячо ни звал Тебя я,
Ответом мне пусть будет лишь: «Не бойся».
Позволь мне в этой йоге устремленья
С Тобой соединиться безвозвратно.
Пусть ежедневно этот ум порочный
О милости Твоей лишь размышляет.
О Венката, Отец и Мать, Господь,
Позволь мне быть цветком, который
К Стопа́м Твоим сегодня принесён.
Тиручитрамбалам
ЛИЛА РАМАНЫ
Всегда Ты держишь дух мой свежим,
О Рамана, ты свет дневной
Приносишь каждый день.
Ты повсеместно распростер
Осознавания сиянье.
Ты пулеметным дамару
Раскинул Веды в мире майи,
Убив мое гнилое эго.
Господь Всевышний, прятал Ты
Свое величие в обличье
Бродяги нищего со скорлупой
Кокосовой для подаяний,
Пока однажды не устал.
И вот, чтоб отдохнуть, присел на трон
Горы златой и бесконечной…
Не отвечает на вопросы
Он наши, но решает их
Простой любовью милосердной,
И даже мне, змее свирепой,
свободу даровал, набросив
Играючи меня на шею
Свою, как бусы жемчугов.
Без лишних слов свободным оставаясь,
Он той свободой всех освобождает,
Кого узрит, и множество красавиц
Он так увел в былые годы,
Теперь они с Горой златой едины!
Тиручитрамбалам
ВИДЕНЬЕ МИРА
Когда-то ум убогий мой
Был просто камнем,
Не знал любви он ни к кому,
Но вот явился
Мне Рамана и ум убогий этот
Преобразил в сиянье золота, о чудо!
И мир предстал мне ясно
Лишь Сознаньем,
Единым целым Естеством
Мир оказался!
В безумии своем был заморочен
Я чувствами, смотрел всегда наружу,
Во внешний мир, бескрайнюю пустыню,
И никогда я внутрь не обращался.
Однако Венката, свободы воплощенье,
Меня своим содеял, я узрел:
Весь мир Осознаваньем первозданным
Наполнен и другое имя
Осознаванья — Рамана Махарши.
Тиручитрамбалам
МОГУ ЛИ Я ТЕБЯ ЗАБЫТЬ!
Владыка мудрости, о Венката прекрасный,
Сияющий волшебными дарами,
Тот, перед кем склонялись чудотворцы,
Великие святые мудрецы!
Мир славит Твою милость во весь голос,
Спаситель и хранитель всех, кто предан
Твоим Стопам, могу ли я, о Мать, могу ли,
Могу ли я Тебя забыть!
И невзирая ни на что,
Ты изобильно проливаешь
Дождь милости своей на всех —
И на невежд, и на ученых!
О Гуру запредельный, неподвластный
Земным законам Вед, законам Брахмы,
Вот каково Твое величье, слава,
А потому могу ли я, Господь,
Могу ли я теперь Тебя забыть!
Владыка Венката, Господь всех Вед, когда
По небу боги, сбиты с панталыку,
Плывут, как в океане грусти, я,
Мерзавец, пес бездомный, грязный, подлый,
Преисполняюсь тем нектаром сладким
Блаженства, что даровано Тобой,
Меня пронзает эта милость до костей,
И даже кости торжествуют, — вот какое
Ты проявляешь снисхожденье, так могу ли,
Могу ли я Тебя забыть!
О Венката, Твой взгляд один мгновенный
Рассеял ночи тьму, и я, собака
Бродячая, к сияющей Аруне призван был,
И сделан был Твоим слугой смиренным,
И явлен был мне свет небес, Блаженство
за гранью слов, могу ли я теперь,
Могу ли я Тебя когда-нибудь забыть!
Тиручитрамбалам
ВЕНОК БЛАЖЕНСТВА
Я чахну! Словно бы огнем
Или каким-то очень сильным ядом
Вся жизнь моя, которой наслаждался,
Испорчена, отравлена, разбита…
О Ве́нката, не знающий печали!
Я вижу всех, кто предан лишь Тебе,
В глубоком неустанном покоя́ньи*,
Один лишь я, неверный негодяй,
В мирскую гонку вечно погружен.
О горе мне, и часа не найду,
Когда уж там мне в Шиве утонуть,
В Блаженном океане Твоей Сути?
* Покоянье – неологизм, соединяющий слова «покой» и «покаяние». – Прим.пер.
Пока все добрые и искренние люди
По Милости Твоей вкушают счастье,
Блаженство Естества, лишь я один,
О Ве́нката, не в силах отличить
Реально-вечное от мимолетной лжи!
Невежда дикий, остаюсь упрямо
Потерянным в водовороте майи,
В объятьях морока и тьмы ужасной.
Молю, покончи с этим жутким горем,
Даруй прикосновенье света Шивы!
Жизнь вечная, самосия?нья радость,
О Рамана, у Стоп Твоих порхают
Златые пчелы, издавая звуки
Чудесной музыки, сладчайший аромат!
И Ты даруешь тем, кого Ты любишь,
Свободу-мукти, вечность, чистоту,
Уничтожая то, что только Ты
Способен уничтожить, Ты один.
А я страдаю, мучимый тоской!
Неужто в этом тоже проявилась
Твоя любовь, Твоя святая Милость?
Тиручитрамбалам
Книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова в бумажном и электронном форматах